Our first webinar is tomorrow, and I'm getting pretty excited about it. Karen has been awesome with arranging stuff, and I think it will be a victory for us (and for Kimia and Mai) if atleast a few people come and learn some things about TIG tools.
I worked on alot of slides for tomorrows presentation, but at the end of them I think it will work best to use the live internet box on eluminate and tour the project/organization pages because there is only so much navigation in a screenshot reduced to powerpoint.
I have learned that my favorite tool is the Project page (so far). I like projects, and I think even a webinar on project pages could be done, because there are so many tools within them! (I will probably be turning everything into a webinar in my mind for the next little while).
Even if the participation is relatively low, I think it will be a good run through, and especially so if we do one again 2 weeks from now.
Hopefully see most of you tomorrow!
~Dana
Untitled
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Notre premier webinar est demain, et j'obtiens ai assez excité à son sujet. Karen a été impressionnant avec s'charger de la substance, et je pense que ce sera une victoire pour nous (et pour Kimia et Mai) si l'atleast peu de gens viennent apprendre quelques choses au sujet des outils de TIG.
J'ai travaillé à beaucoup de glissières pour la présentation de demains, mais à l'extrémité de elles je pense que cela fonctionnera mieux pour utiliser la boîte de phase d'Internet sur l'eluminate et pour voyager les pages de projet/organisation parce qu'il y a seulement tellement navigation dans un screenshot réduit à PowerPoint.
J'ai appris que mon outil préféré est la page de projet (jusqu'ici). J'aime des projets, et je pense que même un webinar aux pages de projet pourrait être fait, parce qu'il y a tant d'outils dans elles ! (Je transformerai probablement tout en webinar dans mon esprit pour le peu de moment suivant).
Même si la participation est relativement basse, je pense que ce sera une bonne course à travers, et spécialement ainsi si nous faisons un encore pendant 2 semaines dès maintenant.
Voyez si tout va bien la plupart d'entre toi demain !
~Dana
Untitled
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Nuestro primer webinar está mañana, y estoy consiguiendo excité bastante sobre él. Karen ha sido impresionante con el arreglo de la materia, y pienso que será una victoria para nosotros (y para Kimia y Mai) si el atleast algunos personas viene aprender algunas cosas sobre las herramientas del TIG.
Trabajé en muchos de las diapositivas para la presentación de las man#anas, pero en el extremo de ellas pienso que trabajará lo más mejor posible para utilizar la caja viva del Internet en eluminate y para viajar las páginas del proyecto/de la organización porque hay solamente tanto navegación en un screenshot reducido a PowerPoint.
He aprendido que mi herramienta preferida es la página del proyecto (hasta ahora). ¡Tengo gusto de proyectos, y pienso que incluso un webinar en las páginas del proyecto podría ser hecha, porque hay tan muchas herramientas dentro de ellas! (Daré vuelta probablemente a todo en un webinar en mi mente para el poco rato próximo).
Aunque la participación es relativamente baja, pienso que será un buen funcionamiento a través, y especialmente tan si hacemos uno otra vez 2 semanas de ahora en adelante.
¡Esperanzadamente véale la mayor parte de mañana!
~Dana
Untitled
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il nostro primo webinar sarà domani e sto ottenendo abbastanza ho eccitato a questo proposito. Karen è stato impressionante con l'organizzazione del roba e penso che sia una vittoria per noi (e per Kimia e Mai) se il atleast alcuna gente viene imparare alcune cose circa gli attrezzi di TIG.
Ho lavorato agli scorrevoli molto per la presentazione di domani, ma all'estremità di loro penso che funzioni il più bene per utilizzare la scatola in tensione del Internet su eluminate e per fare un giro delle pagine organizzazione/di progetto perché ci è soltanto così tanto navigazione in uno screenshot ridotto a PowerPoint.
Ho imparato che il mio attrezzo favorito è la pagina di progetto (finora). Gradisco i progetti e penso che persino un webinar alle pagine di progetto potrebbe essere fatto, perché ci sono tanti attrezzi all'interno di loro! (Probabilmente trasformerò in tutto un webinar nella mia mente per il poco istante prossimo).
Anche se la partecipazione è relativamente bassa, penso che sia un buon funzionamento attraverso e specialmente così se ripetiamo uno 2 settimane da oggi.
Eventualmente vedagli domani la maggior parte di voi!
~Dana
Untitled
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Unser erstes webinar ist morgen, und ich erhalte aufregte recht über es. Karen ist mit dem Ordnen des Materials ehrfürchtig gewesen, und ich denke daß es ein Sieg für uns ist (und für Kimia und Mai) wenn atleast einige Leute kommen, einige Sachen über TIG Werkzeuge erlernen.
Ich arbeitete auf einer Menge Dias für Morgendarstellung, aber am Ende von ihnen denke ich, daß es gut funktioniert, um den Phaseninternet-Kasten auf eluminate zu benutzen und die Projekt-/Organisationsseiten zu bereisen, weil es nur soviel Navigation in einem screenshot gibt, das auf PowerPoint verringert wird.
Ich habe erfahren, daß mein Lieblingswerkzeug die Projektseite ist (bis jetzt). Ich mag Projekte und ich denke, daß sogar ein webinar auf Projektseiten getan werden könnte, weil es so viele Werkzeuge innerhalb sie gibt! (Ich werde vermutlich alles zu ein webinar in meinem Verstand während folgenden wenig wann machen).
Selbst wenn die Teilnahme verhältnismäßig niedrig ist, denke ich, daß es ein guter Durchlauf durch ist und besonders so, wenn wir ein 2 Wochen ab jetzt wiederholen.
Sehen Sie hoffnungsvoll die meisten von Ihnen morgen!
~Dana
Untitled
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Nosso primeiro webinar é amanhã, e eu estou começando excitei consideravelmente sobre ele. Karen foi awesome com arranjar o material, e eu penso que será uma vitória para nós (e para Kimia e Mai) se o atleast alguns povos vier aprender algumas coisas sobre ferramentas do TIG.
Eu trabalhei em muitos das corrediças para a apresentação dos amanhãs, mas na extremidade delas eu penso que trabalhará melhor para usar a caixa viva do Internet no eluminate e para excursionar as páginas do projeto/organização porque há somente tanto uma navegação em um screenshot reduzido a PowerPoint.
Eu aprendi que minha ferramenta favorita é a página do projeto (assim distante). Eu gosto de projetos, e eu penso que mesmo um webinar em páginas do projeto poderia ser feito, porque há assim muitas ferramentas dentro delas! (Eu provavelmente estarei girando tudo em um webinar em minha mente para pouco quando seguinte).
Mesmo se a participação for relativamente baixa, eu penso que será um funcionamento bom completamente, e especialmente assim se nós fizermos um outra vez 2 semanas de agora.
Veja esperançosamente a maioria de você amanhã!
~Dana
Obetitlat
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Vårt första webinar är i morgon och I-förmiddagen som får nätt upphetsad om det. Karen har varit enorm med att ordna stoppar, och I-funderare den ska, är en seger för oss (och för Kimia och Mai) om atleast några folk kommer och lärer att någon saker om TIG bearbetar.
Jag fungerade på glidbanor för en radda för morgondagpresentation, men på avsluta av som dem ska I-funderare det bäst arbete för att använda de levande internet boxas på eluminate och turnera de projektera-/organisationssidorna, därför att det finns endast så mycket navigering i en screenshot som förminskas till powerpoint.
Jag har lärt att min favorit bearbetar är projekterasidan (så långt). Jag gillar projekterar, och I-funderare även som ett webinar projekterar på sidor, kunde göras, därför att det finns så många bearbetar inom dem! (Jag ska är antagligen roterande allt in i ett webinar i mitt varar besvärad för de nästa lite stunderna).
Om även deltagande är förhållandevis lågt, är I-funderare som det ska, en goda som igenom och speciellt så körs, om vi gör en igen 2 veckor från nu.
Se Hopefully mest av dig i morgon!
~Dana
Untitled
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Наше первое webinar завтра, и я получаю довольно возбудил о ем. Карен awesome с аранжировать вещество, и я думаю будет победой для нас (и для Kimia и Mai) если atleast немного людей приходит учить некоторые вещи о инструментах TIG.
Я работал на множестве скольжений для представления завтра, но на конце их я думаю он будет работать наиболее наилучшим образом для использования коробки в реальном маштабе времени интернета на eluminate и для того чтобы путешествовать страницы проекта/организации потому что будет только so much навигация в screenshot уменьшенном к powerpoint.
Я учил что мой любимейший инструмент будет страницой проекта (до тех пор). Я люблю проекты, и я думаю даже webinar на страницах проекта смогло быть сделано, потому что будут настолько много инструментов внутри они! (Я вероятно буду поворачивать все в webinar в моем разуме на следующий меньший промежуток времени).
Even if участие относительно низко, я думаю будет хорошим бегом до конца, и специально так если мы делаем одно снова 2 недели from now.
Hopefully см. большой часть из вас завтра!
~Dana
Zonder titel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Onze eerste webinar is morgen, en ik word vrij opgewekt over het. Karen is ontzagwekkend met het schikken van materiaal geweest, en ik denk het een overwinning voor ons (en voor Kimia en MAI) zal zijn als atleast een paar mensen komen en sommige dingen over TIG hulpmiddelen leren.
Ik werkte aan heel wat dia's voor tomorrowspresentatie, maar aan het eind van hen denk ik het het best zal werken om het levende Internet vakje op eluminate te gebruiken en de project/organisatiepagina's te reizen omdat er slechts zodat veel navigatie in een screenshot zijn die tot Power Point wordt verminderd.
Ik heb geleerd dat mijn favoriet hulpmiddel de pagina van het Project (tot dusver) is. Ik houd van projecten, en ik denk zelfs webinar op projectpagina's zou kunnen worden gedaan, omdat er zo vele hulpmiddelen binnen hen zijn! (ik zal waarschijnlijk alles in webinar in mijn mening voor daarna weinig terwijl veranderen).
Zelfs als de participatie vrij laag is, denk ik het een vooral zo in werking gesteld goed door, en zal zijn als wij opnieuw één 2 weken van nu doen.
Zie hopelijk de meesten morgen van u!
~Dana
[أونتيتلد]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
نا أولى [وبينر] غدا, ويحصل أنا إلى حدّ ما أثار حول هو. قد كان [كرن] مروّعة مع يرتّب مادّة خام, وأنا أفكّر هو سيكون نصرة ل نا (ول [كيميا] و [مي]) إن [أتلست] [ا فو] الناس يأتي [أند] يعلم بعض أشياء حول [تيغ] أدوات.
أنا عملت على [ا لوت] المنزلقات لالغد عرض, غير أنّ في النهاية من هم يفكّر أنا هو سيعمل على أحسن وجه أن يستعمل الحيّة إنترنت صندوق على [إلومينت] وجلت المشروع/تنظيم صفحات لأنّ هناك يكون فقط كثيرا ملاحة في [سكرينشوت] يقلّد إلى [بووربوينت].
أنا قد علمت أنّ أداتي مفضّلة المشروع صفحة ([س فر]). أنا أحبّ مشاريع, ويفكّر أنا حتّى [وبينر] على مشروع صفحات استطاع كنت أتمّت, لأنّ هناك يكون هكذا كثير أدوات ضمن هم! (سيلتفت أنا على الأرجح كنت كلّ شيء داخل [وبينر] في عقلي للتالية بعض فترة).
[إفن يف] المشاركة يكون نسبيّا منخفضة, يفكّر أنا هو سيكون شوط جيّدة كلّيّا, وخصوصا هكذا إن نحن نتمّ واحدة ثانية 2 أسابيع [فروم نوو].
بكل أمل رأيت أكثر من أنت غدا!
[دنا]